lunes, 7 de noviembre de 2016

Mexicanismos y nahuatlismos

"¿No sabías que es la quelite del jefe?"

 A tod@s nos ha pasado: vamos de salida de campo a algún pueblo lejano, platicamos, nos contamos chistes, y de repente alguien dice algo, todo el mundo (aparte de nosotros) se rie, y nosotros quedamos con la cara de WHAT.

O, si venimos de fuera de México, nos puede pasar en plena ciudad.

El español mexicano está enriquecido, aderezado y condimentado con numerosas expresiones propias, en parte derivados de idiomas indígenas, sobre todo el nahuatl. Estas voces son especialmente abundantes y coloridos en dos campos: las expresiones alrededor de los sentimientos, del sexo y de las debilidades humanas en general, y en los vocabularios que tiene que ver con alimentos y la naturaleza.

Les quiero compartir algunos enlaces con sitios que me parecen interesantes a nosotros como biólogos, pero también como seres humanos.

Está el Diccionario de Mexicanismos de la Academia Mexicana de la Lengua:


Este es un recurso realmente maravilloso. Van a encontrar muchas acepciones que les harán sonreir, y groserías muy creativas.

Pero qué bien que se indica que biólogos todavía van a revisar las palabras referentes a la botánica y la zoología. Sin querer y muy rápidamente, encontré dos faltantes: el acahual no es solo Tithonia tubiformis, sino también se dice así a Simsia amplexicaule y algunas otras especies. Además es una palabra muy importante que designa a campos en descanso o en succesión natural, después de haber sido cultivado. Y la coa es un instrumento de trabajo agrícola, no solo un ave. Pero en fin.

"Cuándo fue la última vez que el más mitotero de tus cuates te invitó a su chante o a cenar pozole, chilaquiles y un mezcalito? ¿O sólo lo necesitabas como achichincle, tameme o, peor aún, pilmama?"

Así inicia la introducción al Glosario de los nahuatlismos, una pequeña recopilación de palabras usadas frecuentemente sobre todo en el centro de México. Tiene la parte uno y la parte dos.



Wikipedia también tiene una página de nahuatlismos, y otra sobre el nahuatl. Y ustedes saben que hay páginas de Wikipedia en nahuatl también, ¿verdad?

No hay comentarios:

Publicar un comentario